miércoles, 2 de marzo de 2011

Milow [Canada] Track 5 (HQ) La letra de esta canción es que va mucho conmigo...



A mí me encanta Milow, las dos primeras canciones son las más conocidas del disco, (Ayo Technology y I don´t Know) las demás no a todo el mundo les gusta, a mí personalmente me encanta, y cuanto más las escuchas más te gusta, por lo menos, a mí me sucedió eso y sí me encanta, en mi opinión es un tipo de música así canadiense me parece a mí... y es que mi sueño es volver a Canadá pero para quedarme, y os podéis imaginar cuando escuchamos la letra mi marido y yo, pues imaginar... me va que ni pintada jajajaja
y como había hablado de Españoles en el Mundo pues.... ahí va eso jijijii

Abajo os la he traducido algunas cosas así así, so so, pero bueno más o menos... como veis mis gustos van muy dispersos.... me gusta de todo... soy multisensorial...

I'm gonna move to Canada
Yeah I've made up my mind
Leave everything behind
I'll catch a plane, fly away from this rain

I'm gonna move to Canada
I'm gonna meet Neil Young
I just know we'll get along
Show up at his house
Convince him and his spouse
I'll pick up my guitar and play
A couple of my songs
A couple of my songs
A couple of my songs
That I'll sing at the top of my lungs

I'm gonna move to Canada
Yeah I've made up my mind
Leave everything behind
I'll catch a plane, fly away from this rain

Mister Young will be impressed
And offer me a record deal
And tell me to call him Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Then I'll pack up my guitar and I
Will move to the US
I'll move to the US
I'll move to the US
To be a sensational succes

I'm gonna move to Canada
Yeah I've made up my mind
Leave everything behind
I'll catch a plane, fly away from this rain

After Canada the USA is a piece of cake
All the sales records I'll break
"The Best Thing Since The Beatles"
Is what magazines will write
With my guitar and band
I will conquer every town
I'll conquer every town
I'll conquer every town
Me, the singing rock'n roll clown

I still wanna move to Canada
But for now I'll just stay here
I think it's best for my career
When I get home from the office
Where I've worked all my life
I pick up my guitar and play
A couple of my old songs
A couple of my old songs
A couple of my old songs
And I think: "Damn"
"Neil Young would have loved these songs,
He would have loved these songs"

Maybe next year
Maybe next year

Quiero ir a Canadá
Sí lo tengo decidido
Lo dejaré todo
Tomaré un avión, volaré fuera de este ambiente
Quiero ir a Canadá
Voy a conocer a Neil Young
Solo se que lo haré
Me presentaré en su casa
A convencerle a él y su esposa
Recogeré mi guitarra y tocaré
Un par de mis canciones
Un par de mis canciones
Un par de mis canciones
Que yo cantaré desde el fondo de mis pulmones
Quiero ir a Canadá
Sí lo he decidido
Lo dejaré todo
Tomaré un avión, me iré fuera de este ambiente
El Señor Young se quedará impresionado
Me ofrecerá un trato
Y me dirá que le llame Neil
Tendremos una gira hasta Canadá no muy grande (ésto no se si se traduce así)
Entonces recogeré a mi guitarra conmigo
Trasladarse a EU
Me mudaré a EU
Me mudaré a EU
Será un éxito sensacional
Quiero irme a Canadá
Sí lo he decidido
Lo dejaré todo
Tomaré un avión, me iré fuera de este ambiente
Después de Canadá los EE.UU será la guinda del pastel
Todas las ventas de disco romperé, arrasaré
" Va a ser lo mejor después de los Beattles"
Con la guitarra y la banda el país conquistaréConquistaré cada ciudadconquistaré cada ciudadYo, el payaso cantando rock´rollTodavía quiero ir a Canadápero por ahora debo permanecer aquíes mejor para mi carreraCuando vuelva a casa desde mi oficinadonde he trabajado durante toda mi vidacogeré mi guitarra y tocaréun par de viejas cancionesun par de viejas cancionesun par de viejas cancionesy pienso: maldita sea!"Neil Young habría amado estas canciones""Le habrían encantado estas canciones"Probablemente el año que vieneProbablemente el año que viene...

2 comentarios: